Fishing for rainbows again – Pescando arcoiris otra vez

After a long time of restrictions due to the pandemic, I was able to go to my beloved Los Reartes river.
I show some photos of what was a wonderful day of fishing.

Despues de mucho tiempo de restricciones por la pandemia pude ir a mi querido rio Los Reartes.
Muestro algunas fotos de lo que fuè un maravilloso dia de pesca.

Soft Hackles over and over again – Soft hackles una y otra vez

These flies cause addiction to some like me.
Although it seems that not only us, trout also go crazy for them!

Estas moscas a algunos como yo nos causan adicciòn.
Aunque parece que no solo a nosotros, las truchas tambièn enloquecen por ellas!

Autumnal nymph – Ninfa otoñal

Una ninfa especial para el otoño que se avecina.

A special nymph for the coming autumn.

Patagonian memories (8) Meliquina river – Recuerdos patagònicos (8) Rìo Meliquina

The Meliquina River in Argentine Patagonia is one of the most picturesque that I know, there I have caught beautiful rainbows and I have contemplated its extraordinary landscapes with delight.
I share here some photos of a trip I did several years ago.
I always hope to return to the Meliquina and offer my flies to their trout one more time.

El río Meliquina en la Patagonia Argentina es uno de los más pintorescos que conozco, allí he pescado hermosas arcoíris y he contemplado con regocijo sus extraordinarios paisajes.
Comparto aquí algunas fotos de un viaje que hice hace varios años.
Siempre espero volver al Meliquina y ofrecer mis moscas a sus truchas una vez mas.

Brief review of the Tabaquillos river – Breve reseña del rìo Tabaquillos

Last week, my son Franco asked me to tie him some nymphs because he was going to spend a few days in the Calamuchita Valley to fish the Tabaquillos River, one of the most beautiful of those places where combative rainbow trout live.
Of course I did it with great pleasure, especially because it was his first exit after a long season of restrictions due to the pandemic.
He had a great fun fishing.
Here I share a couple of photos that he sent me.

La semana pasada, mi hijo Franco me pidiò que le atara algunas ninfas porque irìa a pasar unos dìas al Valle de Calamuchita para pescar el rìo Tabaquillos, uno de los mas lindos de esos lugares en donde habitan combativas truchas arco iris.
Por supuesto lo hice con mucho gusto, sobretodo porque era su primer salida despues de una larga temporada de restricciones debido a la pandemia.
Tuvo una excelente pesca muy divertida.
Aqui comparto un par de fotos que èl me enviò.

Simple dubbing nymphs – Ninfas de dubbing simples

Very effective and resistant in addition to being quite easy to tie, these nymphs are never absent in my fly boxes.
Get a good assortment of sizes and colors and you will have covered a large part of the underwater universe of the trout waters in your area.

Muy efectivas y resistentes ademas de bastante fàciles de atar, estas ninfas nunca estan ausentes en mis cajas de moscas.
Procùrate de un buen surtido de tamaños y colores y tendràs cubierto gran parte del universo subacuàtico de las aguas trucheras de tu zona.

Atherton Nymph – Ninfa Atherton

This is a nymph that draws attention for its blue wingcase, right? Its creator was John Atherton, an American plastic artist who loves hunting, fishing and outdoor life and who developed his work in the first half of the last century.
It is said that he was a pioneer of impressionism in the tying of flies, that school that emphasizes the subtle relationship of size, shape and color with some attractive detail to tempt the trout instead of resorting to more exact imitations.
I share here a couple of links in case you are interested in delving into the history and the tying of this pattern.
https://www.illustrationhistory.org/artists/john-atherton
https://www.swtu.org/2020/01/02/atherton-nymph-number-two/
I have used it successfully.

Esta es una ninfa que llama la atenciòn por su wingcase azul verdad?, su creador fuè John Atherton, un artista plàstico norteamericano amante de la caza, la pesca y la vida al aire libre y que desarrollò su obra en la primera mitad del siglo pasado. Se dice que èl fuè un pionero del impresionismo en el atado de moscas, esa escuela que pone ènfasis en la sutil relacion de tamaño, forma y color con algun detalle de atracciòn para tentar a las truchas en vez de recurrir a imitaciones mas exactas.
Comparto aqui un par de enlaces por si interesa profundizar en la historia y el atado de este modelo.
https://www.illustrationhistory.org/artists/john-atherton
https://www.swtu.org/2020/01/02/atherton-nymph-number-two/
La he utilizado con èxito.

1986 brookie – Fonti de 1986

This brookie is from 1986 approximately, I caught it in the Paso de las Piedras river and it was immortalized in this photo, it was a good catch.

Esta fonti es de 1986 aproximadamente, la pesquè en el rìo Paso de las Piedras y quedò inmortalizada en esta foto, fuè una buena captura.

Stonefly nymph

In Còrdoba (Argentina) the plecòpteras are not as abundant as in other places.
Even so, the trout of our rivers decisively take imitations of this type when we present them correctly.
This fly in the photo is one that I have been tying and using from a long time ago and is based on a model that is already a classic, Ted`s Stone.
I have respected the original colors but replaced the chenille of that one with wool and dubbing for abdomen and thorax respectively.
Very effective

En Còrdoba (Argentina) las plecòpteras no son tan abundantes como en otros lugares.
Aùn asì , las truchas de nuestros rios toman con decisiòn imitaciones de este tipo cuando se las presentamos correctamente.
Esta mosca de la foto es una que vengo atando y usando desde hace bastante tiempo y està basada en un modelo que ya es un clàsico, Ted`s Stone.
He respetado los colores del original pero reemplazado el chenille de aquel por lana y dubbing para abdomen y tòrax respectivamente.
Muy efectiva.

Shielded ephemeroptera – Ephemeroptera escudada

Here is a nymph that I consider very interesting and that could imitate ephemeròpteras or some small crustaceans that abound in the rivers of the Còrdoba mountains.
I named it “Shielded Ephemeròptera”
This is the recipe:
Hook: for nymphs, of your preference, in sizes 14 and 12
Thread: 8/0 red or white (then you can use an indelible red marker)
Tail: grizzly hackle fibers
Abdomen: gray fox dubbing or substitute, covered with turkey feather segment as wingcase and fine silver wire rib
Thorax: gray fox dubbing or substitute with turkey feather segment wingcase
Legs: hungarian partridge collar
Note: It can be varnished over the turkey feather segments to give it more resistance.

Aquí una ninfa que considero muy interesante y que podría imitar efemerópteras o algunos pequeños crustáceos que abundan en los ríos de las sierras cordobesas.
La llamé “Ephemeròptera escudada”
Esta es la receta:
Anzuelo: para ninfas, de su preferencia, en tallas 14 y 12
Hilo: 8/0 rojo o blanco (luego puede usar un marcador rojo indeleble)
Cola: fibras de hackle grizzly
Abdomen: dubbing de zorro gris o substituto, cubierto con un segmento de pluma de pavo a modo de wingcase y ribeteado con fino alambre plateado.
Tórax: dubbing de zorro gris o substituto cubierto con wingcase de segmento de pluma de pavo
Patas: collar de perdiz húngara
Nota: Se puede barnizar sobre la pluma de pavo para darle más resistencia.